French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,286 answers • 1,002,129 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,286 answers • 1,002,129 learners
Au lieu de ”...j’ai commencé à manger plus sainement”, est-ce que je peux dire ”...j’ai commencé à manger de manière (ou façon) plus saine.” ?
La liberté d'expression est un droit fondamental mais il faut ________respecter les limites.
To me, this is saying that we should be respecting the limits of “freedom of expression,” not the limits “of expression.” So shouldn’t the correct pronoun be “la” to reference “la liberté d'expression”? Thanks for helping me to understand this.
Hi,
I translated this as 'des activités pédagogiques ' but it was not given as an option. Is pédagogiques incorrect?
J’AI FAIT BEAUCOUP D’ERREURS, MÊME SI J’AVAIS ÉTUDIÉ LA PLUPART DES POINTS DE GRAMMAIRE. MERCI BEAUCOUP POUR CETTE LEÇON ET AUSSI POUR L’OPPORTUNITÉ DE POSER DES QUESTIONS.
Why isn`t the statement 'Je sors de Narbonne en ce moment-même.' correct? It seems to be one of the special cases where 'sortir de' can be used when leaving a city (only time). According to Wikepedia Narbonne is a town in France. The correct answers used partir and quitter which made sense to me but this 3rd sentence also seemed correct.
Appreciate your comments. Thanks.
This was one of the questions that I encountered here.
Sentence:
I gave my old computer to an association.'' ?(HINT: here old as "that I used to own")
It turns out the correct translation is: J'ai donné mon ancien ordinateur...
Why is that?
I think it should be - J'ai donné mon ordinateur ancien...
Since, the adjective after the noun means = old
Can someone explain this to me ?
I have found it impossible to learn the 2 conjugations of this verb. I am probably way worse at rote memorization than most other people (and not just for French). Every so often I come back to it here, hoping something will strike me. Aha! I just noticed that the endings for the first conjugation present indicative are the same as for voir! Small progress. As for the second conjugation, are there any "familiar" verbs that have these endings? I tried to used Ez-glot to find similar endings, but the site is no longer accessible.
Thanks
I was never good at grammar so it would be helpful if the lessons had a link to the very basics. Like in this lesson, a link to tell a poor grammarian what in heck is the subjuntive ??
Ne serait-il pas plus intéressant de se concentrer chaque semaine sur une région ou une ville française ? Cela inviterait également les apprenants à tirer le meilleur parti de leur expérience de voyage en France.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level