What to use when speaking about generalities?I'm a little confused because I was under the impression that when you talk about something in general (not a specific thing), then you use le / la / les
For example, "Les trains sont grands" = Trains are big.
Not any one particular train, just trains in general.
In my latest quiz I was asked to translate "Aurélie eats bread."
To me that is a general statement, we're talking about bread in general, not any particular loaf or piece of bread. In the same way you could say "I don't eat meat". So I put "Aurélie mange le pain", but this is apparently incorrect and instead should be "du pain".
I would have thought "Aurélie mange du pain" would translate to "Aurélie is eating some bread", no?
Thanks
j'aurai reussi ma vie - i will have had a successful life. Other examples of reussir have 'a' and 'de' after it on reverso. Why doesn't it need anything here? And one other thing, I'm asking quite a lot of questions and I always tick the 'get an email notification button' but I noticed just now that I have had two answers on this page, but I was not notified. Is this a glitch?
je suis grand et un peu calme
"Bonjour
Can you please clarify for me why the answer on 1 of the questions - see below - contains "de" before the adjective and noun?
"Ta soeur et ses amis ont de jolies poupées."
I would have expected "des" because "poupées" is plural.
Is there a lesson that explains this use of l/le? I see it a lot, but I don't fully understand when it is needed and when it isn't needed.
Another problem I have here is with the explanations in the lesson. It says that when talking about SOMETHING SPECIFIC, you should use elle/il. But then there's this example: Qui est Sylvie ? - C'est ma sœur.
I would think that here we are talking about a very specific Sylvie, and not just some Sylvie. Then why do we say c'est instead of elle?
I'm a little confused because I was under the impression that when you talk about something in general (not a specific thing), then you use le / la / les
For example, "Les trains sont grands" = Trains are big.
Not any one particular train, just trains in general.
In my latest quiz I was asked to translate "Aurélie eats bread."
To me that is a general statement, we're talking about bread in general, not any particular loaf or piece of bread. In the same way you could say "I don't eat meat". So I put "Aurélie mange le pain", but this is apparently incorrect and instead should be "du pain".
I would have thought "Aurélie mange du pain" would translate to "Aurélie is eating some bread", no?
Thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level