French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,686 questions • 31,844 answers • 966,878 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,686 questions • 31,844 answers • 966,878 learners
Bonjour! I have definitely heard an excited new dad exclaim, “Je suis Papa!”
Is there a difference between what is correct and what is actually said?
I have recently come across le poêle (as one of the words for) - stove; la poêle - frying pan/skillet. Fairly common kitchen terms, so may be worth adding to the list?
In the writing challenge "The benefits of music" these sentences appear:
"Que ce soit le jazz, le rock ou la variété, il est indéniable que la musique fait partie intégrante de nos vies. Mais que nous apporte-t-elle qui nous soit si indispensable ? C'est bien connu : la musique adoucit les mœurs."
Why is "il est" applicable in the first bold phrase but "c'est" in the second? It appears to me that both are making general statements (about la musique) and both follow est by an adjectival phrase - not a noun, so I would think that case 2a applies in the A1 lessonn "C'est vs il/elle est: Saying it is".
Perhaps that rule is inappropriate here since "la musique" is not a "pre-mentioned thing" but what are the rules being followed here?
I was marked wrong for "jouer au waterpolo". The correct answer was revealed to be "faire du waterpolo". Can you explain why waterpolo takes "faire de"? I consider it a team sport, it uses balls, all hallmarks for me to use jouer à.
Merci !
Sans rien - “without nothing“. In English this would be a double negative and would therefore theoretically mean “with something”. But in French would we always say “sans rien” or could we also say “avec rien”?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level