"Le vent lui fouettait le visage"Which of these two is correct, or are both correct. I expected that #2 is correct but it seems the Kwiziq writing challenges expect only #1. I can see both in use elsewhere on the web but I only understand the reasoning behind #2.
1. " Le vent lui fouettait le visage"
2. " Le vent fouettait son visage"
Isn't le/son visage the direct object?
Isn't the use of lui implying that there is an indirect object?
But fouetter does not use indirect objects, does it?
Are we supposed to look at this as:
Subject: The wind
Verb: whips
Direct object: the face
Indirect object: (of) him
But why? There is no "à" in this sentence "Le vent fouettait le visage de Marcel", only a "de".
The explanatory phrase, "from a past perspective," needs to be inserted into the Note to make it clear.
Which of these two is correct, or are both correct. I expected that #2 is correct but it seems the Kwiziq writing challenges expect only #1. I can see both in use elsewhere on the web but I only understand the reasoning behind #2.
1. " Le vent lui fouettait le visage"
2. " Le vent fouettait son visage"
Isn't le/son visage the direct object?
Isn't the use of lui implying that there is an indirect object?
But fouetter does not use indirect objects, does it?
Are we supposed to look at this as:
Subject: The wind
Verb: whips
Direct object: the face
Indirect object: (of) him
But why? There is no "à" in this sentence "Le vent fouettait le visage de Marcel", only a "de".
One question I did not see addressed in the other submissions below is the difference between “aller à la piscine” and “aller dans le petit bassin”. I assume it is because, in the latter case, she is literally entering into the water of the pool, not just going to the oplace where the pool is located?
Thank you!
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level