French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,296 answers • 1,003,188 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,860 questions • 32,296 answers • 1,003,188 learners
Test question: How would you say "I haven't been in France for long."?
Per the lesson, Ne...pas + Présent indicatif + depuis longtemps = not long / not for long -> It started a short while ago, and is still ongoing
My answer marked incorrect: Je n'arrive pas en France depuis longtemps.
Correct answer per system: Je ne suis pas arrivé en France depuis longtemps.
According to the lesson,
use of Présent indicatif translates as "not long / not for a long time," whereas
use of Passé composé translates as "not for a long time / not for ages; over and done in the past"
"Excellent" was shown before and after the "journée" in the corrected answers.
"Délicieuse" was before"bûche."
Please explain this placement.
Can somebody please explaine me the difference between
échauffer
rechauffer
and chauffer
I cannot get it. Thank you
Is there a difference between "second" and "deuxieme"? Is "second tour" (and "deuxieme parti") just a fixed phrase?
Also, how can we tell when the adjective is supposed to go before the noun, e.g., "indiscutable montée" and "nombreuses similitudes"?
I am having trouble reconciling the 'correct' answer to the test question with the lesson. Specifically, below is the question and correct answer according to the program, but this use of 'attend un garçon' meaning 'expecting' does not seem to reflect the lesson. What do I have wrong?
"Cette infirmière attend un garçon." can mean:This nurse is expecting a boy.This nurse is waiting for a boy.Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level