French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,998 questions • 30,288 answers • 874,404 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,998 questions • 30,288 answers • 874,404 learners
I think there is a mistake made regarding 'ces 'which is translated as those and not these.
One of the quizzes has a sentence: La Castafiore faints (s'évanouir) all the time.
This question is totally unrelated to reflexive verbs, but I can't figure out what La Castafiore is. Can you give a little history on this noun, please? I enjoy picking up a little non-grammar knowledge from time to time. Thanks.
Is "Il faut payer ..." a possibility here?
quick question: in French you say "ce sont NOS livres". Why is le pluriel of "le nôtre", written as "les nôtres" in this lesson?!
the 4 min video with Jennifer states "Use il est with an adjective".
It completley ignores the other 50% of the rule, when you use C'est with an adjective
Why does one say "j'ai arrêté de parler" and not "je me suis arrêté de parler"?
arrêter is a transitive verb and thus to my understanding takes an object but the verb parler can not be an object in the example above. So how do I know what one to use.
I understand "des escargots" but then why is it "les vins" ? He tasted [some] snails... we drank [all the] wine?
Reverso context gives several examples of passer being used to mean to pass an exam.
What am I missing????
May have found a missing translation. I put "j'ai choisi de passer le reste de la nuit dans les buissons de Mme. Maron !" and was marked wrong, but "j'ai décidé de passer le reste de la nuit dans les buissons de Mme Maron !" and "j'ai choisi de finir la nuit dans les buissons de Mme Maron !" are accepted translations.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level