A follow-up to a question previously raised up.Bonjour Madame Cécile !
Sorry for asking another query on tenses but this is my last question to reassure my concept-
• Aussitôt que vous _________( ne pas se sentir bien),vous __________( prendre) un médicament. [ Fill with appropriate past tenses] { Le Passé Composé/ L’Imparfait/ Le Plus-que Parfait }
I find the following cases correct ->
1. Aussitôt que vous ne vous êtes pas senti bien, vous avez pris un médicament.
2. Aussitôt que vous ne vous étiez pas senti bien, vous aviez pris un médicament.
But I presume that the following case does not sit well after I plotted the actions on the timeline I designed ->
Aussitôt que vous ne vous étiez pas senti bien, vous avez pris un médicament.
What does the above sentence signify Madame ?
It represents a situation where a person had felt ill and then he took a medicine and hence is inaccurate.
Je vous remercie du fond de mon cœur .
Bonne journée! À bientôt !
should there be a second 'e' on léchée in this case as the noun comes after the verb?
Bonjour à toutes et à tous,
I would like to know if there is a difference in the usage of these verbs or are they completely interchangeable ? For example, in the sentence "I lifted up a heavy box", which one would be more appropriate ?
Merci
What do we add before the noun of the day? For example, Je travaille le lundi/ en lundi/ à lundi?
Can we use "vite" instead of rapide?
I don't know if I'm missing something but the quiz said that you could acceptably translate "I need to go to the toilet" as "J'ai envie d'aller etc..."
Surely that's wrong - wouldn't you only use that form of words if you were expressing a desire to go to the toilet, but not a need? (Admittedly, I can't think of a circumstance where you'd say 'I really feel like a visit to the toilet right now ..!')
Bonjour Madame Cécile !
Sorry for asking another query on tenses but this is my last question to reassure my concept-
• Aussitôt que vous _________( ne pas se sentir bien),vous __________( prendre) un médicament. [ Fill with appropriate past tenses] { Le Passé Composé/ L’Imparfait/ Le Plus-que Parfait }
I find the following cases correct ->
1. Aussitôt que vous ne vous êtes pas senti bien, vous avez pris un médicament.
2. Aussitôt que vous ne vous étiez pas senti bien, vous aviez pris un médicament.
But I presume that the following case does not sit well after I plotted the actions on the timeline I designed ->
Aussitôt que vous ne vous étiez pas senti bien, vous avez pris un médicament.
What does the above sentence signify Madame ?
It represents a situation where a person had felt ill and then he took a medicine and hence is inaccurate.
Je vous remercie du fond de mon cœur .
Bonne journée! À bientôt !
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level