French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,810 questions • 32,088 answers • 986,266 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,810 questions • 32,088 answers • 986,266 learners
- Je n'ai jamais eu un bon sens de l'orientation.
why not just
Je n'ai jamais eu un bon sens d'orientation
why? Rue is feminine. Or why not just à . Or is this another one of those times when french just works that way and there's no logical reason?
The question is: He'd like you to know he loves you.
The answer given is:
Il voudrait que tu saches qu'il t'aime.
Is the 3rd verb (aimer) in the indicative or subjunctive tense.
Example
We’d like you to know that we love you
Nous voudrions que vous sachiez que nous vous aimons / que nous vous aimions
What does RTT mean? I had never heard of this term in the dictée and its not the sort of thing that is covered in the explaining lessons
Hello all,
I've seen several French expressions/phrases where there is no definite or indefinite article, where there would be one in English.
For example. C'est bon signe meaning that's A good sign, j'ai rencard avec lui meaning I have AN appointment with him.
Is there a general rule that explains this ?
Thanks,
Jean
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level