French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,771 questions • 32,009 answers • 980,652 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,771 questions • 32,009 answers • 980,652 learners
regarding sentir: I have no idea what the difference would be between: "I smell smoke." vs "I smell of smoke" (because I just stoked the wood stove, for example).
Quand j'étais enfant, je (apprendre) à nager.
According to me, we should use passe compose here, since the action of learning was completed in the past.
Please confirm?
J’ai appris à nager
This is more of a cooking question than a linguistic one but, in the sentence that starts, "D'abord, enlevez l'emballage ...", is it's the actual sausage casing that is meant here, or is it the marketing package that's meant?
If this read like that, "who" being the subject like homme (man), would that have made "ce qui" correct? In American English we are more likely to say "the man who" she is going to marry rather than "the man with whom" she is going to marry, even though both are correct.
How can I use il y a in a sentence , I know il y a is there is . So can I use like "il y a un chat en ma maison" that is correct ?
Bonjour,
So i learn in the lesson regarding past "avoir" that the verb needs to accord with the COD.
So for example, how do i say "I liked my ice cream so i bought another one"?
A. J'ai aimé ma glace, donc j'en ai acheté une autre.
B. J'ai aimé ma glace, donc j'en ai achetée une autre.
Je préférerais être une sorcière!
J'adorerais être un loup-garou!
Je serais un seigneur de la nuit!
En tant que creature nocturne ...
... se transformer en monstre
How to know if an article would precede an identity or not? Thanks
La fille à laquelle je pense est belle.The girl (whom) I am thinking about is beautiful.
(Faire peur à = to scare [someone/something])
Le chat, auquel tu as fait peur, s'est caché sous le lit.Le chat, à qui tu as fait peur, s'est caché sous le lit.
What are you trying to say? That you can use either one (auquel or a qui), there is no difference?
#1 is your answer, which does not have the apostrophe between "qui and il". You said this was correct. My answer #2 has the appropriate contraction "qu'il est", but you marked it wrong. Why?
La #1 La femme avec qui il est marié est très belle. #2La femme avec qu'il est marié est très belle.Also this is how i am trying to memorize the verb conjugations of regular and irregular verbs
Let me know if its ok or not
For example in cuire
As its irregular nature
It has endings with je cuiS. tu cuiS and il cuiT
Opposite to regular verb parle
With conjugation of je parlE, tu parleS & il parlE.
Please correct me if am wrong.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level