French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,810 questions • 32,089 answers • 986,380 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,810 questions • 32,089 answers • 986,380 learners
I know certain kinds of weather are expressed with a direct verb, like:
* il pleut
* il neige
* il tonne
But there seems to be multiple ways of describing other kinds of weather, like "it's sunny." I've heard:
* il y a du soleil (which is the example in this lesson)
but also:
* c'est ensoleillé
I've heard both:
* il y a des nuages
as well as:
* c’est nuageux
Are all these versions correct? Is one preferred or in more common use than the other?Thanks!
If tu is informal and vous a more formal approach, wouldn't you use Comment vous vous appellez? when asking someone you don't know what their name is? In what situation would you use Comment tu t'appelle? Merci.
In this example the French is in Le Subjonctif Présent but the English translation is in the past tense (present tense would be "unless you are lying to me"). Why is the French not "Je te crois à moins que tu ne m'aies eu menti"?
Quelle est la différence entre ces deux expressions et pour-quoi faut-il utiliser "rencontrer" au lieu de "faire la connaissance"?
Sometimes you see India written like Inde (Informations générales sur Inde)
Sometimes you see with an l' connaissance de l'Inde
How to know when to use l' and when not to?
- Je n'ai jamais eu un bon sens de l'orientation.
why not just
Je n'ai jamais eu un bon sens d'orientation
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level