French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,262 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,228 questions • 30,841 answers • 907,262 learners
The lesson says 'Elle rappelle Lady Gaga à elles.' is wrong, yet it follows the same structure as ' il rappelle son ex a Maria'. Is this something to do with 'elles'? is it just grammatically inelegant?
J'ai vu des oiseaux passer dans le ciel.
J'y en ai vu passer
J'en ai vu y passer
Which of the above is right?
I have found it useful to translate rappeler as 'recall'. It's synonymous with remind, but its English language grammar is more similar to rappeler- you recall x to someone , you remind x of someone - and rappeler surely has a root in appeler, to call, re-appeler, recall. Helpful?
«Faire de qqn» proved to be a difficult expression to track down anywhere. It was suggested by deepL - but without any explanation, of course. Looking at questions below, it seems others have pondered over this as well.
A hint here that it is literally 'make of me' would be very useful. Of course, in English we usually leave 'of' out, and just say 'make me', or move the words around to 'make (something) of me'.
salut
Si vous voyez cette phrase ci-dessus et si vous traduisez à l'anglais, vous êtes arrivez -Larents live on the street. mais dans les choix, il n' y a pas cette option 'street' donc c'est ne pas vrai choisir cette option.
When I have moved up a level, from what I understand Kwiziq will not test me on anything from previous levels unless I switch back to the level. My general question is this: how often do people review and improve previous levels? But more specifically:
I think I read on here somewhere that the suggested time to move up is when you achieve 75% in a level. Is it recommended to return often, e.g. every day or two, until getting it up to 100%, or less frequently?
Finally, when lower levels are at 100%, how often is it recommended to return to them?
'As you can see, we only ever use the vous form.'
Does that mean you use the vous form even if speaking to a friend with whom you'd normally use 'tu', or does it mean you wouldn't use vouloir imperative at all with such a person (in which case, what would you say?)
English speakers don't say, "It's equal to me but we DO say, "It's all the same to me," and "If it's all the same to you, then..." That strikes me as the corresponding equivalent, based on my vast knowledge gained from levels A0, A1 and A2!
above was marked correct but next question what is a gendarme required qu'est-ce que c'est;
ive gone through to c1 and come back to revise and practise but still dont understand this topic, its obviously a mental block on my behalf but can any one make it simpler please?
The title of this exercise is "En segway dans le parc", but I was wondering why it was not "À segway dans le parc", as I understood "en" is used with forms of transport we get inside like en train, en bus, en voiture, en kayak and en avion; but "à" is usually used for forms of transport that we ride or walk without physically entering first e.g. à pied, à vélo, à moto and à cheval; and I thought segways would logically fit into the latter category?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level