À la bibliothèque (Fill-in-the-blanks kwiz)Bonjour Madame Cécile !
While attempting this exercise on Le Subjonctif Présent, I had queries in the following sentence->
1. J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons.
In this sentence, Madame, why is the Subjonctif used in the second blank ? Can’t it be “je me mets” ?
2. Oui, et j'ai peur que cela ne lui fasse un peu peur.
Here, Madame, why does Mme. Aurélie use “cela” instead of “il” when referring to a Harry Potter novel ?
Merci encore Madame !
Prenez soin de vous et restez en sécurité.
Bonne journée!
In the A1 writing challenge "Learning the guitar" the question
"because I find that it's a soothing instrument"
suggests the answer
"car je trouve cet instrument apaisant."
which I can see is very elegant but why is my answer incorrect:
"car je la trouve d'être un instrument apaisant"
I can find other examples on the web of similar usage such this:
"...que nous avons trouvé d'être un trait distinctif..."
Sorry, I didn't read the explanation carefully. It's all confusing!!
Cet exercice n'était pas un niveau C1 - comme indiqué
Bonjour Madame Cécile !
While attempting this exercise on Le Subjonctif Présent, I had queries in the following sentence->
1. J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons.
In this sentence, Madame, why is the Subjonctif used in the second blank ? Can’t it be “je me mets” ?
2. Oui, et j'ai peur que cela ne lui fasse un peu peur.
Here, Madame, why does Mme. Aurélie use “cela” instead of “il” when referring to a Harry Potter novel ?
Merci encore Madame !
Prenez soin de vous et restez en sécurité.
Bonne journée!
A quick English correction, but in this sentence -
dans + [article] + [noun] is used to refer to a actual, physical place = in the/a/his ...It should say 'an actual' instead of 'a actual'
bonjour, pourquoi on utilise pas subjonctif passé ici ? merci pour votre réponse.
When talking about Saturday and Sunday, "le" is used. But the grammar section on articles + days of the week says that if you are talking about a particular day of the week (i.e., a particular Saturday, as the Saturday of this romantic weekend) and not the day in general, you don't use the article. So why is it used here?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level