French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,501 questions • 31,393 answers • 939,026 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,501 questions • 31,393 answers • 939,026 learners
The turkey was so burnt that he had had to get another one. Isnt the part after the that subjonctif?
In Le Seigneur des Anneaux , Galadriel says « Et l'Anneau de pouvoir a eu sa volonté propre ». From the context it is exceedingly clear that she means “ And the Ring of Power had its own will.”
Was this a bad translation pour the French version of the film, or can one use propre in this way if the context is clear?
In the sentence: À qui sont ces balles ? ________ les miennes. Why can't I say 'ce sont les miennes'?
In the example, for actions already done, using the infinitive Passé: "C'était très difficile, merci de m'avoir aidée." It appears the usage demands an agreement (if the speaker in the case was female.) Would it always be the case that agreement should be made?
Bonjour les gars et experts
Dans la frase suivant? 'ils se sont dit que', pourquoi il n y a pas d'agreement entre 'être' et 'dire'?
Je pense que 'ils se sont' est plural, donc 'dit' devrait s'écrire 'dits' avec un s, n'est pas?
Is “courir dans les escaliers “ the expression for to run up the stairs? If so, how do you say to run down the stairs.
I am totallyconfused by some of your English translations for the Passive
eg
How are you differentiating in English between Passé Composé and the Imparfait? Eg "Ils ont été accuellis par le xxx and "ils etaient accueillis par le xxx". You translate the second sentence in the tests as "They were welcomed by " but then how would you translate the first sentence?? When you ask fir a translation of "The boy was welcomed by" you can't mark it wrong if one gives answer in passé composé as opposed to "imparfait"?
This is translated by Kwiziq and others as "elle a toujours aimé cet instrument" so I expect that is correct but why is it not "elle aimait toujours cet instrument"?
The action is not completed, it is ongoing. Why doesn't that make L'Imparfait the appropriate tense?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level