French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,790 questions • 32,048 answers • 983,715 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,790 questions • 32,048 answers • 983,715 learners
This is a bit of an indirect question related to this lesson about "aprés avoir fait".
The sentence used in the quiz is: "Lucette changea les draps aprés avoir fait le lit." This got me wondering about "changea" and what verb form it is, why we wouldn't say "Lucette a changé les draps aprés avoir fait le lit." But on further reading I see that this is just the difference between a form used in conversation French (passé composé - which perhaps most learners come across first) vs written French (passé simple - which learners come across later..?)
My other question is whether the sentence should actually read: "Aprés avoir changé les draps, Lucette fis / a fait le let." You change the sheets before making the bed, right?
In this lesson one of the questions was "Marie a manqué l'école ". I would have answered this with "Marie (has) missed school." Of course this answer wasn't available and the right answer was "Marie didn't go to school." Wouldn't this be easier to understand if written like " Marie n'est pas alleé à école ?" or are all similar events ( not going/doing somewhere/something) expressed by "Manquer de ?" Thanks, Heather.
Salut! Just want to clarify regarding Fais-tu avoir de la monnaie?
Would the correct form be: est-ce que tu fais avoir de la monnaie?
I don't quite understand tho why the first form is wrong. Help please :)
In this question, the sentences are, "I have only two horses. He has twelve." My question concerns the second sentence. The sentence reads, "Il a douze," and is translated as "He has to horses." Wouldn't an "en" be necessary, "he has two of them," referring back to the previous sentence?
In one of the answers to a test it says
Est-ce ta trousse? - Oui, c'est la mienne.Is this your pencil case? - Yes, this is mine.
Going by this lesson here, would it be correct to say
Est-ce ta trousse? - Oui, elle est la mienne.Is this your pencil case? - Yes, it is mine.
The difference being between THIS and IT.
Hello,
I'd like to know Why am I not able to control the player or why are there no player controls for the audio? Or is this intentional that I must listen through the whole exercise without being able to playback a particular section?
Thank you.
Does the same rule explained in this lesson also apply for Lorsque and Alors que ?
'Lorsque je serai vieux, j'aurai une maison.' [When I AM old, I will have a house.]
'Tu feras tes devoirs alors que je ferai la vaisselle.' [You will do your homework while I DO the dishes.]
I thought when être was followed by a noun or pronoun the subject would be c’est, like c’est mon fils or c’est la mienne. Isn’t celui also a pronoun? Is it because il is also the subject of the verb manger?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level