French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,750 questions • 31,958 answers • 976,802 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,750 questions • 31,958 answers • 976,802 learners
Bonjour,
I noticed that the adjectives and adverbs agree with le plus/le moins, all used were masculine. Is this so?
Merci :)
It might be helpful if you indicate which it is? My natural inclination is to think it's past tense.
... I hear “parapluie”. However, in “et j'achèterai un parapluie robuste” I hear “paraplu”. Is there really a difference there, and if so, why?
The question:
says it translates to "Suddenly, the creature was here, opposite me."
Does that mean that can mean both "here" and "there" in English then?
The transcription has "j'avais beaucoup de mal à parler" - shouldn't it be "du" instead of "de", going by the lesson cited in the exercise? At any rate, it sounded like "du" to me. Thank you.
Can “ce qui déroulera” be used here, or does this verb mean “unwind” only in a more literal sense (e.g. unwind a reel of cable)?
Why would we use « leur histoire » for « their stories »? It is confusing because some of your alternative phrases use « leurs histoires »and some use « leur histoire ». Is there a lesson on this?
What about Guadeloupe?
S'attendre = expecting. Attendre = waiting. How can your answer in this exercise be both?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level