French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,821 answers • 965,399 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,677 questions • 31,821 answers • 965,399 learners
My understanding is that J'ai mal à + noun is physical pain whereas Je suis malade is more like "I am sick" (perhaps with a flu or cold). Can you please confirm whether that is correct?
As well, it would probably be useful to either link to a lesson that explains être malade or have another section in this lesson that explains the difference for future students!
I am trying to find some more examples about the difference between l'an/l'année and I am now confused. For example, I want to find out whether to use l'an/l'année in "I got pregnant the same year I got married." in French. Google Translates says "Je suis tombée enceinte la même année de mon mariage." and another translation software called DeepL says "Je suis tombée enceinte l'année de mon mariage."
Are these sentences correct? If so, why do we use année instead of an? Because I am very convinced an/année indicates a particular point of time here. Thanks for answering.
How would "what's that (used) for" and "what does that mean" look in french (considering the three ways of asking question(s))?
1) À quoi ça sert? Que veut dire ça?
2) Ça sert à quoi? Ça veut dire quoi, ça?
3) Qu'est-ce que ça sert? Qu'est-ce que ça veut dire?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level