French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,807 questions • 32,080 answers • 985,664 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,807 questions • 32,080 answers • 985,664 learners
Okay, so I've just climbed up from A2 but this:
Je suis jalouse des nouvelles bottes que tu as achetées.
looks wrong to me. Why do I have achetées with bottes with avoir?
Hello,
If I were to say: I come from England, would it be
je viens d'Anglaterre
In which case, I would use 'de' instead of 'en'
Bonjour, just to clarify, it is correct to use conjugated aller + infinitive aller?
Example: Je vais aller au cinéma. This is correct?
I’ve lived in France a little while now and for « On the floor, the tiles are blue like the ocean » I automatically wrote « Au sol, le carrelage est bleu comme l’océan », which was accepted, but in final translation I see « Sur le sol, le carreaux sont bleus comme l’océan ». Is mine more a spoken translation ?
I was taking a quiz involving 'dans' and this was the sentence:
Lucien est dans l'avion pour Paris.
Why is is not "à Paris?" Sorry, it doesn't really relate to 'dans.'
Thanks.
J’habite une maison or j’habite dans une maison. I see the first one written but say the second. Am I wrong? Is it possible to use both?
Je suis une sage-femme, je rencontre mes clients à la réception et ensuite nous allons dans la salle d’examen, est-ce que je pourrais dire " allons-y" ?
For example: Je nettoie la vitre de la voiture - J'en nettoie la vitre
I found a sentence "Voyons ce qu’a fait Caillou aujourd’hui."
I wonder why it is not "Voyons ce que Caillou a fait aujourd’hui."
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level