French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,808 questions • 32,085 answers • 985,884 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,808 questions • 32,085 answers • 985,884 learners
1)I just did a quiz on futur proche. One answer was: Demain, j'y verrai plus clair. (Tomorrow, I will see more clearly.) What does y represent here?
2) Ils sont vus des animaux en Afrique? Oui, ils y en a vus. If only a single adverbial pronoun is acceptable, which one do I select?
Thanks in advance
“Elles ne l’ont pas fait exprès” does NOT follow the direct object rule, and the lesson states this clearly. Is this because this is a case of le/la referring to a concept, so it’s not a direct object? Could their be a sentence in which a direct object would be used, and therefore require agreement?
Je suis une sage-femme, je rencontre mes clients à la réception et ensuite nous allons dans la salle d’examen, est-ce que je pourrais dire " allons-y" ?
If I ask a 'how come' question that refers to myself (and not to someone else), presumably the subjunctive does not apply? For example: -
"How come I'm not in the football team?" this presumably would not attract the subjunctive??
I only ask because other subjunctive lessons state:
'When something happens so that / in order that someone else does something in French'
I found a sentence "Voyons ce qu’a fait Caillou aujourd’hui."
I wonder why it is not "Voyons ce que Caillou a fait aujourd’hui."
Why can't I write it Madame Lepic instead of Mme?
I understand why “Quel est le meilleur aspirateur? “ uses meilleur but would the answer to that question in a shop be “Cet aspirateur est mieux que ceux-là.”, or Cet aspirateur est meilleur que ceux. Is a general statement (using mieux) able to be used for comparing two specific objects the speakers are pointing to, trying on, testing out, deciding between?
In the negative half of the lesson, the adjective plus mauvais seems to be used for similarly structured sentences. Mon accent est plus mauvais que le tien. and Ses résultats sont plus mauvais que l'année dernière.
In a recent French reading practice Port Grimaud is described as “ un ancien village typique”. The side-by side translation describes it as “a typical old village”. The lesson on the use of ancien tells us that when used before a noun it means former therefore why is it translated as old in this context?
test question asked for "I feel nothing". I put "Je me sens rien" and it was marked incorrect. The correct answer was "Je sens rien". Please explain.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level