French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,485 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,485 learners
In the C1 writing exercise, "A New Career," the second phrase is noted in the summary as follows: - Honnêtement Antoine, si je n'avais pas poursuivi ce changement de carrière, je serais encore en train de gérer des procès extrêmement compliqués.
However, I responded with des procès during the exercise but was told after responding that the proper response was de procès.
Which is correct and why? (And it would be great if you could update this exercise to be consistent with either de or des in both places.
Merci d'avance de votre réponse.
For "Why have you left it so late?" I'm wondering whether it's possible to use "Pourquoi es-tu t'y pris tellement tard?"
I know that' "sy prendre trop tard pour faire" was used in the musicals week but I'm not sure if there's a distinction that would make this expression unsuitable in this context. Thanks!
Re "Je ____ reviens aussi". I was taught that when it's a question of "place" you use "y". So, "J'y reviens aussi.," J'en reviens" sounds really weird to my ears. "J'en ai eu assez" sounds fine..... Can you explain please?
I answered “à moins qu’elle ait fermée.”
The correction used être to conjugate fermer into the past tense. Why?
When do you normally use me, like je me and what does really mean so I can put it into logic when speaking francais
Test accepts only the 2nd form, but both should be correct, no?
I dont understand and the translation just says the Bohemian life.What is that?
"In the movie "Jean-Philippe", in 2005,"
This is wong . Jean-Philippe was released in 2006, not 2005.
Is there a reason why I cannot use “ étonnée “ for surprised? The answer given uses “surprise”. Thanks
Est-ce qu'il est faux d'ajouter un autre gâteau dans la phrase? Je sais que ce n'est pas necessaire.
Ce gâteau est le meilleur gâteau que j'aie jamais mangé.
I was marked wrong for this one and I'm wondering if it's really wrong or just not the most direct way to say the sentence?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level