French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,237 questions • 30,862 answers • 908,196 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,237 questions • 30,862 answers • 908,196 learners
Why is the translation 'Le club fermera dans dix minutes" wrong in answer to the question "The club closes in 10 minutes''
when 'fermera' translates to 'will close' Or 'The club will close in 10 minutes'
But 'Le club ferme dans dix minutes' is the correct answer. Surely 'will close' and 'closes' is the same meaning.
I have no idea what this story is about. Very frustrating. Also, the audio was way too fast and running together.
Why is it "là" instead of "ici"?
Can we use "vite" instead of rapide?
In the last sentence, I used "Elle est" but was corrected to "C'est" and referred to the lesson for using c'est vs. elle/il est when saying "it is." I was confused by this, however, because I wasn't trying to say "it is" -- I was trying to say "she is," referring to Marc's daughter. What is the reason for the last sentence using "C'est"?
I would have expected 'un conte' to be a 'short story'. I was under the impression that 'Une nouvelle' tends to be a long short story. Thus 'Bel-Ami' is a 'roman', 'Boule de Suif' is a 'nouvelle' but 'Une Vendetta' is a 'conte'. What do you think/?
Bonjour à tous !
Yesterday I was chatting with friends and then, I entertained a doubt that I couldn't clear up on my own. Here's the dialogue of two of my friends:
- J’ai aussi acheté des pêches.
- Oui, elles sont très bonnes et populaires
Why rappeler and not souvenir?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level