French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,819 questions • 32,119 answers • 988,416 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,819 questions • 32,119 answers • 988,416 learners
For translating "He must tidy his room" in a specific context about someone, will this be the correct translation?
"Il lui faut ranger sa chambre"
Whatever I choose its wrong so there's some weird little French nuance going on … in English you could say ' You are friends' or 'They are friends'
Hello,
I am doing the A1 reading passage for the Cher journal and the sentence I'm confused on is. Il me reste des crosissants du weekend.
I know il me reste is a direct object sentence but not sure how the meaning of the word reste is used here.
I think it means he has leftover croissants?
Thanks
Nicole
If you can say "Tu lis seulement le soir" why use "tu ne lis que le soir"
For example
he will say that he play football
he will say that he played football
he will say that he will play football
what are the rules for indirect speech when the main clause is future?
Hi! I was translating the sentence "Marie invited Julie to go to a concert.
And the right answer was "Marie a invité Julie à un concert".
Can I know the reason for which "à" and "un" are not contracted here please?
Thank you in advance.
I can hardly hear the "ne" in this sentence.
Is the "ne" sound sometimes dropped in real spoken French?
Hi, I don’t understand why one of the options is right or wrong. Too many choices make this a difficult lesson.
a) Je dormais quand tu m'as interrompu OR b) J'étais dormir quand tu... In sentence b) is être redundant as the verb dormir can be used?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level