French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,910 questions • 32,381 answers • 1,010,930 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,910 questions • 32,381 answers • 1,010,930 learners
One of the examples given is:
- T'appelles-tu Martine?
- Is your name Martine?
How would one say "Is my name Martine?"
My ear says that the kind of inversion describe in this lesson ("M'appelle-je Martine?") isn't allowed in French for the first person singular. But I could be wrong.
In any case, it'd be helpful to add either an example, or a specific note that this isn't allowed, to the lesson. Thanks!
Hi,
I did yesterday's 'fill-in-the-blanks' exercise entitled, 'Un projet de voyage en famille' which consists of putting verbs au futur simple.
Kwiziq dinged me for writing, "Les filles se bronzeront à la plage pendant que je nagerai." Kwiziq wanted, "Les filles bronzeront à la plage ..." ; no 'se'.
When l checked dictionaries, l found that some included 'se bronzer' and some did not. Which is interesting. And, two key French dictionaries validated 'se bronzer' as being a valid option for 'to tan' : Le Dictionnaire de l'Académie française (online) and Larousse, https://www.larousse.fr
I wonder, might some consideration be given to adding 'se bronzer' to Kwiziq's database? Thanks.
Vous le couvrez de neige.
Why is the word "de" there?
I would think "avec"?
Hello,
I am doing the A1 reading passage for the Cher journal and the sentence I'm confused on is. Il me reste des crosissants du weekend.
I know il me reste is a direct object sentence but not sure how the meaning of the word reste is used here.
I think it means he has leftover croissants?
Thanks
Nicole
Bonjour,
I noticed that the adjectives and adverbs agree with le plus/le moins, all used were masculine. Is this so?
Merci :)
dans seem to fit with the lesson. I thought that 'pendant' would have been the correct answer. I cannot work out why it isn't. Help please!
In another lesson (sorry I don't know the name of the lesson, since I encounter them randomly), you specifically state that this sentence is not correct:
"Elle me rappelle de Paula." How is that different from "Elle se rappelle de ce garçon", which is given in this lesson as correct? It seems that "de" is not allowed in the first sentence but it is allowed in the second sentence.
Based on the user questions here as well as on some other lessons, it seems Kwiziq would be well served to have some learners review the lessons to see if they are clear enough. I know I've seen quite a few pages that were unclear due to insufficient explanation or examples. (I just finished 4 semesters of French, so I'm not really learning but trying not to let it slip away. Still, I have noticed lessons that aren't as clear and/or complete as they could be.)
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level