French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,650 questions • 31,756 answers • 960,369 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,650 questions • 31,756 answers • 960,369 learners
I have 2 questions
1-
can I use indirect object or direct object before the verb for "penser à" when I talk about people?
and what is the rule for
Je pense à Lui(tom)
je lui pense or je le pense?? (does it work with any of them?)
2-how can I inverted imperatif with penser à for people
pense à moi or pense moi (whicj one is true?)
I am not sure when to use: Leur/s, or les, for instance...is it leur with people and les with things?
c'est correct? "et il a mangé tous ses céréales"
Why is it "C'est là que j'ai appris" and not "C'est là où j'ai appris"?
In my readings of french, I come across this expression frequently, but it seems to have several different meanings. I would appreciate a lesson on the many different meanings for "à peine".
Thanks!
Salut,
thank you in advance to anyone who can help me! I have three questions:
1. Of these three forms which would a French person use the most naturally in speaking and writing?
2. Is it OK to use "duquel" and "de laquelle" when referring to people and not to things?
3. If the verb is one which takes a different preposition (not "de") what should we use instead of "dont"?
Merci beaucoup!
Pour quoi "les Mienes" what if the speaker is masculine
When to use a, au and chez?
Is it not a hard rule that verbs take être when followed by a preposition? In this phrase, I used avoir, which was wrong but there is no preposition that I can see: Quand vous y (êtes or avez) retourné, le corps avait disparu. Seems like retourner is followed by a noun. I use this method to determine quickly which auxiliary to use so would like to know if there are exceptions. Many thanks.
Why is plus-que-parfait used in this sentence: Après avoir été témoin de la naissance de son poulain, j'avais refusé de les quitter et la fermière m'avait laissé dormir dans l'écurie avec eux.
Doesn't plus-que-parfait suggest that the actions had occurred before something else? Because we're talking about something that happened after the birth, shouldn't it just be passe compose?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level