French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,969 questions • 32,476 answers • 1,018,357 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,969 questions • 32,476 answers • 1,018,357 learners
Donc, alors and ainsi, are they synonymous and interchangeable?
A) As 'so' in sentences such as:
1) So, I'm ready for a drink.
2) I've been working in the garden so I am ready for a drink.
B) Any general advice?
Why is it just à and not à + le = au
Je suis monté au cheval.
Before the exercise I put the vocab given into Google Translate if I don't know them. I didn't know "des jumelles" and it comes back "binoculars." Larousse also says that les jumelles are an optical instrument. However, since that made no sense, I put the whole phrase into Google Translate and it came back "the twins are twelve" -- which of course makes sense. But for a beginner it was very confusing not to find the definition of "twins" for this word I didn't know. Is it colloquial for jumelles to mean twins?
BTW, I look forward to the dictees every week. Keep them coming!
Question for you on the example:
Tu finis ton assiette ou pas de dessert.You finish your plate or no dessert.Why is it not ta assiette since assiette is female?Can one no longer use je puis?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level