French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,553 questions • 31,497 answers • 945,183 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,553 questions • 31,497 answers • 945,183 learners
In the article we mentioned answering simple questions with "ni l'un ni l'autre" like:
Quel parfum tu veux ? Fraise ou vanille? - Ni l'un ni l'autre.
The "ni l'un ni l'autre" is used to replace "parfum", which is the object of the verb. Are there any instances where ni l'un ni l'autre can be used as a direct object or an indirect object in a full sentence? Thanks!
Why is "à la" used and not "dans"?
She lives, physically, in the countryside.
It seems if she came "from the countryside" it would be "à la".
Is this just one of those "this is the way it is, and not subject to the dans/en rules"?
on aura chacun son propre chambre.
on aura chacun notre propre chambre.
Doesn't "s'attendre à ce que" take the subjunctive? Or is there an exception in this case that wasn't noted in the lesson? Attendre quelqu'un vs s'attendre à quelque chose = to wait vs to expect in French
I was just going through the listening practice liked to below. The first sentence is:
Les soldes d'hiver de cette année se sont révélée.
And the word soldes doesn't sound right to me. Is it just me?
https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/exercises/overview/408
L'homme s'est pu échapper, selon le dictée. Les évenements se sont passé, en fait.
Ce que je ne comprends pas, c'est que c'est écrit au conditionnel passé. Il serait montré = he would have boarded. Il est montré = he boarded. un hélicoptère se serait posé = ...would have landed. ..s'est posé = landed, ...s'était posé = had landed. Am I correct about these tenses and translations? (I don't doubt that the dictée is correct but don't understand the tenses.)
(I don't think this is the plus-que-parfait.)
Merci pour votre comprehension.
In which cases would I use each of lequel/laquelle/lesquels/lesquelles
For example, for "Les pâtisseries sont toutes délicieuses, mangez n'importe ----" would I use laquelle or lesquelles, or does it depend on what the speaker is trying to convey?
Thanks!
One of the question for this lesson was "During World War II, Charles de Gaulle was the architect of France's liberation."
May I ask by what wild stretch of the imagination could this be even remotely factual?
He was far more of a hindrance than a help.
It was the British and Americans who liberated France. All De Gaulle did was continually get in the way and create unnecessary problems.
He was nothing more than a self serving politician who ran away to hide in Algiers when the going got tough.
When learning a foreign language, I believe it is important to get the history of that country right.
When we use "nous", is the object always referred to in the singular, such as "notre horloge"?
Why is it that "délicieuses" is plural, in agreement with "moules", and not with "l'air"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level