French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,287 questions • 28,371 answers • 800,200 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,287 questions • 28,371 answers • 800,200 learners
I don't understand the meaning of " préparé des cartons", could someone tell me, please?
Merci
Very 'tricky/unnatural' syntax for this 'idiom'
le gâteau était en forme de fusée ! so forme and fusée are two nouns with noun 2 acting as adjective (like 'la salle de classe). No article before first noun because of preposition 'en' which kinda fools us(well me) a bit. I tried "they made rocket shaped cakes" and got "ils ont fait des gâteaux en forme de fusée". Rockets have ONE SHAPE and thus all the cakes had that ONE shape.
I tried "they made cards in the shapes of flowers" and got "ils ont fait des cartes en forme de fleurs". Not 'formes'! Usually even behind idioms are solid grammatical truths.. I suspect this is a dumb question but does the use of 'en' in this context require a singular noun. Examples of 'not' dont come to mind... unless with a noun like 'larmes' which is really be default plural.
I dont understand why se faire refaire isn't conjugated to [s'est fait refaire] but s'est fait poser is conjugated.
Also why isn't the causative faire used in the liposuction phrase? :
elle a eu plusieurs liposuccions
Bonjour,
With regards to Cher Matt, chère Kate. If you are are writing a letter or a card and it's to both of them, could you default to the masculine version and say Cher Matt et Kate?
Merci
Bonjour, I was wondering the difference between when you would use "prendre soin de" and "s'occuper de". So are these both valid and are they interchangable: Je prends soin de ma jardin & Je m’occupe du jardin
Merci beaucoup
"complimentaient" - I would have thought that "compliment..." would agree with "sa peau", singular, and not "des lèvres" and "de magnifiques cheveux", plural. Is it because "complimentaient" is in a que clause with lèvres and cheveux?
In the writing exercise, the author gives blood every Saturday. I used “je donne le sang”, but the only correct answer was “je donne mon sang”. I am used to thinking about always using the definite article for parts of the body. Why would this not apply in this situation?
Thank you!
Hi,
"Je ne saurais expliquer ce qui m'arrive aujourd'hui"
2 questions:
Why is there no "pas" - is this a negative sentence?
Why is "arrive" in present tense and not passe compose?
- ce qui me suis arrivé -
I love this site-- but I think they have done a bad job explaining what, if any, is the difference. Especially in the quizzes. what am I missing?
In writing French, when do you use "on" and when do you use "nous" ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level