French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,005 questions • 30,296 answers • 875,481 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,005 questions • 30,296 answers • 875,481 learners
Hi... I was wondering why i have to put Je viens de + (city) instead of Je Viens à + (City) ? like J'habite à Paris.. Isn't it for city i have to put à ?
For the example elle y repond, does this mean it's wrong to say elle le repond? Or elle la repond?
Thanks in advance.
1/ When I wanna say I go to a specific place by name, should I just write "Je vais à Son Duong" or "Je vais à la Son Duong?
Ps: Son Duong is a village.
2/ If I wanna say: He is the directer at Song Nguyen company. Is "Il est directeur à l'enterprise de Song Nguyen" correct? or no "de" needed?
is there a trick to find the gender of nouns without knowing it beforehand ?
This kind of structure seemed a bit strange to me. When we say "Je me lave", it is like "I wash myself" and it's easy to compherend the existence of reflexive pronoun(me) there. But in this case; it's not easy.
So, my first question: Why do we double the pronouns?
Second question:
"Je les lave tous les jours." "Tu les brosses tous les soirs"
Are these sentences unacceptible or grammatically false?
Bonjour Madame Cécile!
This is a sentence from a lesson explaining the use of “le meilleur” ->
C'est la meilleure idée que tu aies jamais eue!
It's the best idea you've ever had!
Here, why has the verb ‘avoir’ been placed in Le Subjonctif ?
Is this because of the key word -> que ?
I request you to provide a few more examples as it’s the first time I have come across this case.
Merci beaucoup!
Je vous souhaite une bonne journée!
I put of but it's coming as from dhryujvertgrtujrtdtruhjtydhdfgytr5yh67ikjr5ty646rjityut6r4y6r4uy
I know it's not the point of the lesson, but could someone explain the use of chez in the example, please?
Ce qu'elle aime le moins chez lui, c'est son arrogance.
What she likes the least in him is his arrogance.
I think I have seen both la douane and les douanes used for the French customs police. Is there a rule for which to use and when?
I think in English, especially in the UK, it is an evolving language and many grammatical rules are being overwritten by common usage. On that basis, I think it is becoming harder and harder to prescribe firm rules, and more often the answer is "either may be acceptable". Unfortunately, bad/lazy/incorrect/slang grammar, used repeatedly, becomes acceptable/normal grammar. I struggle to teach my children proper grammar, but they hear incorrect grammar all around them, even from teachers, and they use what the hear more than what I tell them is good grammar. e.g. "James and me went to the cinema."
Bonjour à tous et toutes:
J'aimerais bien poser une question qui concern l'expression "sauter le pas". J'ai appris que cet expression signifie qu'on a décidé de se marier. J'aurais dire "jeter à l'eau", n'est pas? Je pense que cet expression est utilisé lorsqu'on parle d'un couple. Le deux veut-dire "take the plunge" en anglais. Seulement une observation. Don
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level