French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,090 questions • 30,515 answers • 889,092 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,090 questions • 30,515 answers • 889,092 learners
In this lesson on “venir de “ , you use the following as example 8:
Je suis de La Rochelle
I'm from La Rochelle
Why is it “Je suis de” instead of “Je viens de”?
In this phrase "avec laquelle je servirai un variété de légumes" can the word "qui" also be used in place of "laquelle" since it is referring to a living thing - a turkey.
thank you,
Nancy
Instead of "... améliorer mon français" could we use "... m'améliorer le français" ?
In your lesson you say that demeurer, when used in the perfect tense with avoir or être, behaves in the opposite way to other two meaning verbs. Is that right? Does it not behave in the same way, ie. it takes être when intransitive and avoir when transitive?
Sorry, perhaps this is not right. For example, il a demeuré à Paris is an example of intransitive avoir use.
So, is the rule that we use être when the usage is intransitive and expresses a state of being?
The narrator of this exercise Le jour des rois was very muffled, like in an echo chamber.
For those of us trying to translate it is difficult enough to understand the words, but the poor sound quality compounded the difficulty.
Hopefully this can be addressed for future dictees.
Thank you, Norma Zippin
Le chalet : It is one of those words - does the ‘a’ have a roof over it or not ? According to my Oxford English-French dictionary no, which is why i’m going with that spelling, but the American English - French dictionary could well say otherwise. Google translate is without too
Is there a rule as to whether à or de follows a verb?
Wasn't sure which forum to ask this question as it relates to a different topic but this is the attached forum so I'll ask it here:
The statement and translation :
J’ai un cheveu blanc. – Non, tu as plusieurs cheveux blancs !
I have one white hair. – No, you have a few white hairs!
In this example the word ‘plusieurs’ was used to mean ‘a few’ but in the lesson “Quelques, plusieurs, de nombreux = A few, several, many (quantities), ‘plusieurs’ means several and quelques means ‘a few’. Is there a nuance in usage here?
It would be helpful to highlight where each audio begins. This makes it easier to coordinate hand eye, particularly the third one due screen and text location on web page.
Allez-vous commander la salade?
For this question if I have to give negative answer
Non je ne vais pas la commander or je ne la vais pas commader.
Which is correct? Ps elaborate
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level