French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions âą 30,910 answers âą 910,829 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions âą 30,910 answers âą 910,829 learners
I note that there are quests in the past to improve the content of this lesson and I am unsure whether any modifications have been made but it is still difficult to determine when devoir is an appropriate answer as well as avoid besoin de and avoir envie de. Â Is it that there is an infinitive following if so why only devoir and not avoir envie de as in the case of needing to buy a handbag? Â Surely it could be made clearer - google is not a reasonable guide and I want to understand!
Is it also OK to say:
Il on a besoin avoir du bois sec as we as il faut avoir du bois sec.
SEC is one syllable - I thought one syllable adjectives went before the noun?
Why is mets pronounced May instead of Meh? in the lesson A1 le jour de Noël?
What is wrong with this?
Non, Patrice ne joue plus au football_____.  No, Patrice doesn't play football any more.I understand that in the expression "brand new" you use neuf rather than nouveau, but otherwise when would you use neuf rather than nouveau - or are they equivalent?
is there another on the subject you would recommend?
Why is this not â Mon pĂšre et vous vous ĂȘtes-vous ennuyĂ©s hier soir ?â
Itâs a lot of âvousâ, but it seems more consistent to me to âvouvoyerâ throughout.Â
I can't seem to find a straight answer about the use of the hyphen in this situation. I know that object pronouns are attached to the positive imperative verb with a hyphen, so you would write, "Lisez-le!" I am also informed that "ça" is a pronoun. But somehow, I find "Lisez ça", not "Lisez-ça!" and I wonder if anybody has any thoughts about why.
Why is it, "Elle a monté les escaliers..." and not "Elle est montée les escaliers"?
Why isÂ
grandes quilles de bois acceptable but not grande boule de bois?
In the second example âgrandeâ is corrected to âgrosseâ.
Both are describing âbigâ as in:Â
-eight big wooden skittles
-a big wooden ball
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level