French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,605 questions • 31,597 answers • 952,081 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,605 questions • 31,597 answers • 952,081 learners
The answer; Elle s'est cachée jusqu'à ce qu'il soit parti. surely means ' she hid until he was gone'. 'After' is not in the sentence . Is it implied? in English there is a subtle difference between the two sentences.
This is not a good lesson. Nowhere is it stated what we are supposed to be learning here. There are just some examples and we're supposed to figure out the differences between them in order to ascertain what the lesson is.
I'm wondering why "ça ne fait rien" was incorrect when saying 'it’s not problem?
Est-ce ta trousse ? - Oui, c'est la mienne.
Is this your pencil case? - Yes, this is mine.
In the above example, how is la used?
From my knowledge, le/la/les can be used for the following reasons:
1. to say 'the' as a definite article
2. to generalize (la vie est compliquée - life is complicated)
3. as a direct object pronoun (le - him, la - her)
does the usage of la come under any of the above categories or is it used in a new way that i must learn?
Hello, in this story, when they are at the library, shouldn't 'choose' be used here rather than 'chose'?
Thanks.
Hi, should “on m'avait expliqué que le départ du ferry était retardé” be “on m'avait expliquée que le départ du ferry était retardé” because “m’” is a female direct object (I.e. Emeline is speaking)?
Also, the spelling on “En dépit de tous mes efforts pour arriver à l'heure à la gare ferrovière” is not coming up in WordReference, only “ferroviaire” is. Which is correct please?
Brian
Hi, should “En effet, ils permettent de se confronter à des situations inattendues et parfois déstabilisantes, ce qui nous oblige à nous adapter à des réalités complètement différentes.” be “En effet, ils permettent de se confronter à des situations inattendues et parfois déstabilisantes, ce qui nous obligent à nous adapter à des réalités complètement différentes.” because it is the “situations” creating the “obliger”?
Why am I not putting an e at the end (a tenu and not a tenue if we're speaking of a féminine thing)?
Hello, I put 'suis-tu' in the first sentence, as 'have you been following' is the present perfect continuous, but it was marked as wrong. The answer in French, 'as-tu suivi', made it seem that the event was already in the past. Which is correct?
Thanks a lot.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level