L’Indicatif(Le Futur Simple) vs Le Subjonctif PrésentBonjour Madame Cécile !
Here are two sentences involving the verb “pleuvoir”->
1. Il est possible qu’il ________ (pleuvoir) ce matin.
2. Le bulletin météo prévoit qu’il _______(pleuvoir) demain.
Now, I would like to ask that in Case 1, it is quite identifiable that one would use Le Subjonctif Présent as there is a sense of doubt and uncertainty expressed in this sentence.The required conjugation would be “pleuve”.
In Case 2, the correct answer mentioned is “pleuvra” though I had written ‘pleuve’ as I interpreted it the same way as in the former case since the weather department always predicts and never ascertains the weather.
Having re-read the notes, I further question why can’t one use “pleuvra” (Le Futur Simple) in Case 1 then ?
I would request you to please highlight the grammatical concept behind the same.
Merci beaucoup et je vous souhaite une bonne journée !
The question was:
In this sentence, which is the subject of the verb? «Ils entrent dans la salle» Ils / entrent / dans la salleI'll appreciate your help, thanks.
This lesson is about forming compound nouns -noun + à + verb-infinitive ' without a hyphen (as in the many examples kindly provided in your response). Is the construction in this lesson an alternate way to create a compound noun? What is the grammatical construction or rules, being followed by the examples I gave? I came across them in a french textbook and would like to know where I can find an explanation governing this use. Additional examples are: "Une voiture à vendre", "Un pull à laver". Merci d'avance!
A newspaper seller is also called a "libraire" ?
For "Je les connaissais par coeur" the reason for the imparfait was a habitual activity, but I have trouble with seeing that as a habit. To me that is done and that's it. I used passé comp....can you help me understand what they mean by a habit in this case.
Since the reference to the laboratory is general, why is it not en laboratoire? In the lesson being dans la classe is specific but en classe is general....
According to the lesson linked to in this exercise ( Using "devoir" in the imperfect tense versus the compound past in French (L'Imparfait vs Le Passé Composé) ) "mes parents devaient" would mean "my parents were supposed to" and "mes parents ont dû" would mean "my parents had to." The exercise asked us to translate, "My parents had to drive me" so If this exercise isn't incorrect, then that lesson on Devoir is missing important information of some kind.
Bonjour Madame Cécile !
Here are two sentences involving the verb “pleuvoir”->
1. Il est possible qu’il ________ (pleuvoir) ce matin.
2. Le bulletin météo prévoit qu’il _______(pleuvoir) demain.
Now, I would like to ask that in Case 1, it is quite identifiable that one would use Le Subjonctif Présent as there is a sense of doubt and uncertainty expressed in this sentence.The required conjugation would be “pleuve”.
In Case 2, the correct answer mentioned is “pleuvra” though I had written ‘pleuve’ as I interpreted it the same way as in the former case since the weather department always predicts and never ascertains the weather.
Having re-read the notes, I further question why can’t one use “pleuvra” (Le Futur Simple) in Case 1 then ?
I would request you to please highlight the grammatical concept behind the same.
Merci beaucoup et je vous souhaite une bonne journée !
Just FYI, the HINT i.e. mon rêve is attached to the wrong audio file.
Why is it “des lasagnes’ and not “de lasagne”? Presumably I would only take one order of lasagne?
Or is it that it could be either ( which of course if it could, if I am super hungry) and the more important thing is that I can hear the difference between “des” and “de”, since it is a listening exercise?
Thanks.
I believe "recommendations" should be "recommandations", can someone please confirm that ? Thanks Paul.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level