French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,715 questions • 31,887 answers • 971,430 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,715 questions • 31,887 answers • 971,430 learners
Why does this translate to my garagec is small wouldn't that be mon garage est petit?
Je pense que je fais mieux que 26 de 60.
In the above sentence, why is the correct answer "moins d'énergie que" and not "moins d'énergie que de"? I added the "de" based on this rule: "When expressing there are more/fewer/as many-much [thing/s] than/as [other thing/s], you need to add de after que".
Bonjour ! Can you explain me how to use tiret (-) in writing numbers ? Merci !
Use of prepositions with passer and repasser: (sorry can't get accents to work in this box!) I looked back at the B1 level avoir and etre with passer..... I'm not very sure about the use of a par devant etc. Which ones mean 'go past (again)' and which mean 'go in (again)'? I'm assuming the same prepositions can be used with both verbs.
The question read, How do you say, “We don’t know you at all.” Before I clicked on the drop-down arrow, I was expecting to see: Nous ne vous connaissons pas du tout. I was surprised to see that the choices only included the familiar form: Nous ne te connaissons pas du tout. Wouldn’t the fact that the familiar form was used imply that we do know you? Is it that I was applying a literal meaning to a figurative question?
I tried to use the latter and I believe that it was not accepted. Is there a distinction such that it's usage in this context would be inappropriate? Thanks.
Hi
In the this expression: 'mes aisselles, que je trouve bizarrement immenses, émettent une fragrance des plus rances', why is des plus rances expressed as plural. I would have thought that the object it relates to is 'une fragrance' and not 'mes aisselles'. I'm guessing that it is plural because it relates to 'mes aisselles', but I would have thought that 'une fragrance' is a closer object.
Thanks
Megan
Bonjour,
Can you please explain when to use which version
Je joue instead of j’arid both meaning I act (I thought)
boulot instead of emploi both meaning job (I thought)
Merci
Martin
I would like to know what the " l' " refers to in this sentence:
Seriez-vous partis si je vous l'avais demandé?
Would you have left if I had asked you?
I can only surmise that it means something like:
"Would you have left if I had asked it of you. "Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level