French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,218 answers • 929,319 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,426 questions • 31,218 answers • 929,319 learners
"Les enfants demandent des bonbons". I used "du" as the bonbons are not counted. Am I to use "des" because the bonbons CAN be counted, even though they are not in this sentence?
I just took a quiz with this question:
Si vous _____________________, signons ce contrat !
(If you agree, let's sign this contract!)
I selected: "êtes d'accord" and the Kwizbot said that I was partly right and that "étes d'accord" was also correct. I'm new to this course, but have never seen this alternate accent for êtes and didn't see it mentioned anywhere in the learning page for the lesson. Is this really a common and acceptable way to write the word?
Thanks,
Mark
Whereas partitive articles du, de la, de l', des and indefinite articles un, une become de or d' in negative sentences [See Du, de la, de l', des all become de or d' in negative sentences (partitive articles) and Un, une become de or d' in negative sentences (indefinite articles)], this rule doesn't apply to definite articles le, la, l' or les which remain the same in negative sentences
ive obviously missed something, but why do we need les here when tous means all (ofthem)?
Suggest translate the French expression with an English equivalent expression - eg 'first go' or 'first time' : "But, I managed first go/time" ? Using more formal English confuses the translation, especially when it is changed from the general 'first go' to the specific 'on my first attempt'.
I don't fish - but looking at Larousse and the Académie site, it seems 'les leurres' is more appropriate for "the lures, and "appat" for bait. Les leurres gets a strikethrough currently, but is correct.
Why maison in plural is not maisones since it's female it needs to end with
'' es ''. But instead ends with just '' s '', maisons ?
Help :'(
Use of prepositions with passer and repasser: (sorry can't get accents to work in this box!) I looked back at the B1 level avoir and etre with passer..... I'm not very sure about the use of a par devant etc. Which ones mean 'go past (again)' and which mean 'go in (again)'? I'm assuming the same prepositions can be used with both verbs.
The email labelled this exercise as B1, but once opened is labeled A2. I thought It was rather easy.
Dictées:B1: Réveil au campingB2: Camping à la montagneC1: Comment bien monter sa tenteFind your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level