Is it possible to say ' les coyances d'autrui' and if not can someone explain where one can use 'autrui' correctly ?
Les croyances des autres vs autrui
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Pamela L.Kwiziq Q&A regular contributor
Les croyances des autres vs autrui
This question relates to:French writing exercise "Inclusive Winter Traditions"
Asked 5 days ago
Bonjour Pamela,
You are absolutely correct and félicitations for knowing the lovely word 'autrui' ( although it wouldn't have been my first thought).
I will see if we can add it as a possible translation.
En attendant, bonne continuation et
Bonne Année !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level