French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,424 questions • 31,213 answers • 928,973 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,424 questions • 31,213 answers • 928,973 learners
Est-ce que bande-dessinée veut dire "comic strip," et roman illustré veut dire "graphic novel?"
Marraine m'avait prise dans ses bras
...why prise and not pris? Which rule would apply here?
why this is marked incorrectly
Je suis arrivé dans cinq minutes." I'll be there in five minutes
while this is given in lesson
Je suis là dans deux secondes !I'll be there in two seconds!
You define L'imparfait as being about things that happened repeatedly in the past or past habits. Yet "You had eaten cereal this morning" is neither a repeated action nor a past habits, yet is expressed in L'imparfait... "tu avais mangé des céréales ce matin"? Sounds more like your definition of le passé composé - a single event in a defined timeframe. I get that the grammar is correct. What I'm questioning is your definitions.
Hello!
I tried a different way of writing the final sentence, and it wasn't accepted by the exercise engine:
"que l'on peut aujourd'hui savourer le champage aux fines bulles qui se connaît dans le monde entier."
I tried this because the English text specified "[that is]" and I thought it was prompting use of "qui" -- is this grammatically in correct?
Je peux la rencontrer aujourd'hui.I can meet her today.
Nous allons lui parler.We are going to talk to her.
I dont understand why "her" is "la" in the first and lui and the second. When to use la or lui for feminine?
Questions including sentenses like "This bedroom is grey. - Yes, it's grey here." make absolutley no sense to me.
What is "Yes, it's grey here" referring to? The weather, or a completely different bedroom perhaps.
As I have no idea, I have to quess and and so keep getting the answer wrong.
I would be grateful if you could tell me what the question means by using different words.
Could someone explain the use of the definite article "les" before "deux tiers" in the following example from this lesson:
Les invités ont mangé les deux tiers du gâteau. The guests have eaten 2/3 of the cake.
Thank you.
I'm confused about the difference between "les jours derniers" vs. "les derniers jours".
In the lesson, "les jours derniers" is translated as "these last days" while "les derniers jours" is translated as "these past few days." I'm having a hard time seeing the distinction.
One of the things that continues to confuse me is when to use à , sur, dans when working with dates ( dans l’après midi - ) , sur La Canebière. Etc because sometimes they use au, à la and they are correcting me . Is there a lesson I can review to clarify this?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level