French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,244 questions • 30,873 answers • 908,732 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,244 questions • 30,873 answers • 908,732 learners
This is not a question about the subjunctive mood, but the sentence was an exercise of it, so I ask my question here.
What is the role of "en" in the following sentence: "Bien que je veuille me reposer, je n'EN ai pas le temps !" Does it mean "I don't have the time for it."? Could you also just write "Bien que je veuille me reposer, je n'ai pas le temps !" without the "en"?
I think there may be a problem on your end here with the technology. It has been very difficult to advance to the next sentence in the dictation, as it seems the system is "stuck." Please look into this matter. Thank you.
I was just listening to this exercise and came upon this sentence:
En une quinzaine d'années, c'est devenu le rendez-vous incontournable des amateurs de musiques dites "extrêmes".
The word quinzaine does not appear to be correctly recorded, it sounds way off to my ears.
pourquoi il y a 'en' dans la phrase 'je voudrais en faire une journée mémorable'.
What does the translation of the verb lofer (to luff) mean? I've never heard this word before thanks
II noticed that she pronounces the s at the end of "plus". I have never understood when to pronounce this and when not. Could someone explain please?
Could you use "une petite pause" instead of "Prendre le goûter ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level