French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,341 questions • 28,487 answers • 803,798 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,341 questions • 28,487 answers • 803,798 learners
Somehow, I always translate "city" to "ville" and "town" to village. Help me to think about this differently, if you can!
Est-ce
'sur le plancher' remplace 'sur le sol / par terre' ?
plancher ça veut dire floor????
Merci
Qu'est-ce que c'est [chose]?, Qu'est-ce que c'est que + [something] , Qu'est-ce que + [chose] all mean the same thing and they have the same level of formality, right? Am I understanding this correctly?
This is a technical issue. Listening to the full text playback for this exercise, often when I press pause the playback continues, or continues then stops randomly, or continues with an overlap delay. I have the same problem with all of the full text writing exercise playbacks. Am I doing something wrong?
The audio for the complete exercise has some sections missing
Could anybody help me with the form of the word: 'cochant'?
I have learned third person plural conjugation is cochent, but this word 'cochant' I couldn't find in a dictionary.
As you know, cocher is infinitive form of verb but what about cochant? Please!
The original context: "Répondez aux questions en cochant la ou less bonne response."
Please help me!
“trois-cent-quarante three hundred and forty”
However, in the lesson “Expressing large numbers -thousands/millions/billions - in French” the description begins with:
“Up to neuf cent quatre-vingt-dix-neuf [choses] (999 [things])”
Which example is correct? Should there be hyphens between all parts of the number, or just some of them?
Thank you.
Why in "tu" form the conjugation changes "Regarde-lui", but not "Regardes-lui"?
Whereas in "nous" the ending is the same "Arretons-lui"
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level