French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,783 questions • 32,038 answers • 982,633 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,783 questions • 32,038 answers • 982,633 learners
Hi Kwiziq, I think there is a bug with one of the questions. The question 'How would you say "This witch smells very bad!" ?' keeps showing that I chose the same wrong answer, even though I am not choosing that response. This has happened like 5 times in a row and has reduced my lesson score!
The response it keeps showing as chosen -> Cette sorcière sent très mauvais.
The one I actually chose -> Cette sorcière sent très mal
why don't you add more things like why don't you try to make levels and awards and you can earn things and play french games.
please think of that.
In this sentence, I cannot hear the "d'œil"
Le vétérinaire a jeté un coup d'œil rapide à sa patte,
I am having a difficult time deciding when devoir is appropriate and when it is not. All the other applications, I am ok with. But if devoir implies "must have" why is a purse a necessity? Why not just Avoir besoin? And why is sleep NOT a necessity (or I may be getting this confused at this point). This is getting to be more of a guessing/memorization thing than an actual understanding thing. I see from the previous posts that this has been discussed ad infinitum so it's not just me. Any easy way to decide when to use devoir and when NOT to use it in this context?
Thanks
Can you tell me why it's "avoir à passer du temps" rather than "avoir passer du temps"? From the lessons I would think the version without "à" would express "having to spend".
Also, in the last phrase it is difficult to understand whether they wanted a phrase to describe that he would become a person who translates any language instantly or he would instantly become a universal translator. Are those two things written differently?
I struggle to understand why this means "I forgot to bring you your glasses!"
I thought the word used to express "bring" should have been "apporter" not "rapporter"
Yes “finissait” is the right answer here, but the verb “terminer” is more appropriate here.
I was marked wrong for using vous vous reppeler
I've read all the comments here and in the related links, several times.
It seems the rule be stated as, there's NO gender/number agreement of the participle when there is a direct object following the verb.
Ça vous dit ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level