French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,126 questions • 30,602 answers • 894,849 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,126 questions • 30,602 answers • 894,849 learners
Why could you not use étreinte or embrasser for hugging please? Enlacement only returns as one option in dictionaries and DeepL and Google translate so why is it preferred here? Thanks.
J'ai choisi abimer au lieu de ruiner, un mot qui n'était pas dans mon vocabulaire avant. C'était un mauvaise utilisation d'abimer ? Dans la même phrase, j'ai utilisé jolie au lieu de belle. Un autre mauvais choix?
If you translate 'the few savings she had left' as 'les maigres économies qui lui restaient' it is corrected to 'les maigres économies qui lui restait'. Is this a mistake?
Is this a spelling due to a language reform ? I am not seeing it here https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:French_spelling_reforms_of_1990
Both the conjugation tools for WordReference and Reverso only list posséderait as a spelling.
Thanks. Paul.
I was a little confused, as it suggested using the simple past tense, but also uses the past historic...something I need to make sure I understand in terms of the context!
As I read this lesson, I see two directives: 1) with trouver one always needs "que" and 2) with trouver, sometimes you don't need "que". Please explain a deeper difference between the two usages presented.
It would be good to see some examples with que as well, not just qui or qu'
"If including / [number] of which is followed by a conjugated verb, in French you need to add a relative pronoun (qui or que / qu') in front of the verb"
I got marked wrong for writing "Depuis que Amandine...". This is correct, I believe, given that Amandine is a proper noun. Am I wrong here?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level