French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,838 answers • 907,060 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,838 answers • 907,060 learners
Marc aime les film’s dr Dwayne “the Rock” Johnson
Am I the only one who can't stop hearing a distinct v sound as in "Tu vas une idée, toi ?" ? I knew it didn't make sense to use aller in this context but I still can't help hearing the guy say 'vas'.
Can you use 'c'est chaud/c'est moche' etc to talk about the conditions that the weather has created? For example, at the hight of summer it's not uncommon to hear 'c'est chaud' as one enters someone's home.
I translated mortgage as "hypothèque" but that wasn't one of the accepted answers. What's the difference between hypothèque and emprunt immobilier?
In the third sentence, the second phrase in English to be translated is given in the exercise as "...the pronunciation is difficult...", without the adverb "very" being used before "difficult" , however the French translation in the exercise & in the final full text is given as "...la prononciation est très difficile..." instead of "...la prononciation est difficile...".
Why "a bu dans ma gourde"? Drank in my flask? Why not "a bu de ma gourde"?
Bonjour! When would one use dans for travel that is enclosed (i.e. bus, metro) vs using en? Thanks!
Would it be acceptable to say « une question très dure » instead of « très difficile »? If not, what is the difference between dure and difficile?
Why in the above translation has the word 'gotten' been used? Although acceptable in USA + Canada, it is regarded as bad grammar in the UK? I had got....... ought to be the translation.
Could 'allons-y et payer' also be used or is this a set phrase? When else do verbs get stacked like this?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level