French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,306 answers • 1,003,886 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,865 questions • 32,306 answers • 1,003,886 learners
Comment: This may be grammatically correct in French, but in English, if you say that two people are ‘kissing themselves’, that would literally mean that each of them is kissing their OWN bodies (or parts of), And of course, this would be bizarre.
Are they correct depending on whether 'en' means it (singular) or them (plural)?
1. Pierre m'en a offert. / Pierre m'en a offerte. [Pierre offered some of it/them to me.](If COD/Direct Object - 'en' - it/them)
2. J'ai mangé des chocolats. --> J'en ai mangés. [I ate them.]
Are agreement rules applicable in Passé Composé for 'en' when it is a Direct Object Pronoun ?
if ‘avoir envie de’ can be used as an alternative to ‘avoir besoin de’ for saying ‘needs to go to the bathroom’, why can’t it also be used for ‘needs to take a day off’? Isn’t it all down to context in both cases?
Would it be, then, "je mange plein de chocolat" or "plein de chocolats"? "Plein de pomme de terre" or "plein de pommes de terre"? Thanks in advance.
Why we use "va" instead of "vas"? I thought it was "vas" since they communicate with "Tu".
In this sentence, "Je veux que tu saches qu'il veut que tu viennes", why not "qu'il veuille" subjunctive in place of "qu'il veut?"
A lot to take in!
In English "the day after", "the next day" and the "the following day" mean the same. Likewise "the day before" = "the previous day". In French, do le lendemain, le jour d’après and le jour suivant /la veille, le jour d’avant and le jour précédent differ from each other in meaning or mainly in register?
Secondly, from the point of view of today, are l’après-demain and l’avant-hier used in conversation?
I don't understand "nous a le plus marqués" Maybe it should be "nous avons le plus marqués" ?
Could you have "Vous nous accompagnerez la prochaine fois"? as well as "Vous viendrez avec nous.."?
Thanks
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level