French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,637 questions • 31,725 answers • 958,546 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,637 questions • 31,725 answers • 958,546 learners
I'm confused because on many other sites I see both these used as conditionnel. E.g., J'avais pu = I had been able to/could have
Si tu avais pu, tu aurais fait = If you could have, you would have.
Please explain.
I put in "Le lapin EST disparu" and I was marked as wrong. "A paru" was given as the only correct answer.
Hi Team,
Is there any explanation why we say "poche avant" and not "poche devant" in this text ?
Thanks,
UÇ
if ‘avoir envie de’ can be used as an alternative to ‘avoir besoin de’ for saying ‘needs to go to the bathroom’, why can’t it also be used for ‘needs to take a day off’? Isn’t it all down to context in both cases?
Why not?
Ils me n'ont pas pris... I thought object pronouns preceded the negation.
I notice in the sentence 'l'animal perdu s'est mis à dévaster les plantations, manger les fruits, et même boire le bandji' that the à is not repeated before the later infinitives. I thought repeating this preposition was usual - or is that only when it comes before nouns?
The part of the recording beginning with "Elle adore..." up to " juste au moment..." is missing.
“À la maison blanche” refers to the White House, right ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level