French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,627 questions • 31,676 answers • 955,338 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,627 questions • 31,676 answers • 955,338 learners
Why in the above translation has the word 'gotten' been used? Although acceptable in USA + Canada, it is regarded as bad grammar in the UK? I had got....... ought to be the translation.
Why could you not use étreinte or embrasser for hugging please? Enlacement only returns as one option in dictionaries and DeepL and Google translate so why is it preferred here? Thanks.
J'ai mangé trois mangues.
If ' trois mangues ' is underlined >> Je l'ai mangée.
If only ' mangues ' is underlined >> J'en ai mangé trois.
Is this correct? Or do we always use en whether the number is underlined or not.
The student were welcomed by the principal
Les étudiants ont été accueillis par le directeur
Les étudiants étaient accueillis par le directeur.
The latter translation is correct yet the C1 Test marked it worng?
Is there any difference in the meaning or tone of “comment ça se fait” compared to “pourquoi”? In English, we sometimes say “how come” rather than “why” to avoid sounding curt or accusatory. Thank you!
At the beginning of the lesson, it is written that "En, au and aux" are used for countries, which I'm fine with, but later on it also says that "En, dans la and dans l' " are also to be used with countries. (Regions, states and countries) My question is, if I wanna say that I'm going to a musculine country and I have both Dans le / Dans l' and Au, which one do I use? I'm so confused!
… isn’t it?
Avoir besoin de. Avoir envie de. Devoir. I try guessing by picking one or two or three depending on the activity and invariably get it wrong. I think your explanatory text needs more clarification, especially in the use of avoir envie de as an option for ‘need to’. Thank you for your time.
Salut! Je me demands pourquoi on ne fait pas l'accord de gendre entre gosses nfpl et aucun dans l'exercise.
aucun/aucune agree in gender with the object it refers toYou have to use the negation ne/n' unlike in EnglishRelated example: Les filles sortent ce soir, mais aucune ne prend le train.
Is it assumed that gosses functions as a plural masculine noun in this context since the gender of the kids is non specified, despite the noun itself being feminine? I know we do an unfortunate amount of presuming masculinity in French, but want to understand completely. I feel I may be close to a new intuition here -- hoping that is why aucune is incorrect.
Merci d'avance pour l'aide!
Auparavant, Paul et Cecile connaissent la raison de l'utilisation du subjonctif. J'ai cherché la bibliothèque de Kwiziq en ce qui concerne le mot meilleur et le subjonctif mais je n'ai rien trouvé. Est-ce que vous pouvez en élaborer ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level