French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,955 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,955 learners
In the quiz there was this sentence: By the time you were ready, the bus had already gone. We had to write the part up to the comma.
The answer given was Le temps que tu sois prête.... That to me translates as By the time you are ready, not were ready. How would you write: By the time you are ready the bus will be already gone.
In “En 1253, le chapelain Robert de Sorbon fonde un collège pour élèves nécessiteux” I was surprised that it was not “les élèves” or “des élèves”. Is there a particular reason why this is the case?
Could you please explain the difference between toucher and toucher à? What do they imply?
Please share some examples.
(For e.g., what is difference between - Ne pas toucher à mes clés! & Ne pas toucher mes clés! )
The audio for the line sounds like >
He had 83 years (he died at 83 years old).
In each of the above sentence,
future time is indicated using - ce soir, dans duex secondes, tout de suite, plus tard, à dix heures demain matin, demain, dans une heure
And the context is implied in present tense.
What are these future time phrases called ? And where can i find more examples? Can someone share a lawless blog link?
I'm wondering why there is no accord between température and record in the title above
In the 90s, several rap groups released songs that included the repeated refrain "Whoop/Whoot there it is!" This would often be played during sporting events, especially basketball, as a way to celebrate scoring a goal. Is the French "ça y est" similarly celebratory? Is it ever associated with scoring a goal at a sporting event?
Auparavant, Paul et Cecile connaissent la raison de l'utilisation du subjonctif. J'ai cherché la bibliothèque de Kwiziq en ce qui concerne le mot meilleur et le subjonctif mais je n'ai rien trouvé. Est-ce que vous pouvez en élaborer ?
Will you be doing an Italian course at some time? Thank you.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level