French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,391 questions • 31,154 answers • 925,343 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,391 questions • 31,154 answers • 925,343 learners
Can we use possessive adjectives instead of the definite articles? Why not?
- Pourquoi ma chatte s'est-elle léché sa patte ? [Why did my cat lick HER paw?]
- Tu te laves tes mains? [Are you washing YOUR hands?]
- Il se lave ses cheveux. [He's washing HIS hair.]
It is a little confusing, could you please explain?
En place de: Il ne faut pas que nous mangions avec nos doigts, puisqu'on dire: I faut que nous ne mangions pas avec nos doigts?
I don't hear any liason. Is it optional ?
- Can I use "se composait" instead of "regroupait"?
- why use "en eut assez d'attendre (passé simple) while this place is supposed to describe the speaker's feeling, therefore can I use avait (imparfait) in this context.
In the C1 writing exercise The King Cake, there is the phrase ‘ he or she will name out loud each person, who will then be given a piece of galette’.
The recommended translation of ‘who will then be given’ is ‘à qui on donnera ensuite’.
You could also say ‘à laquelle on donnera’ ?
What is the rule for the order of compound stressed pronouns? I read the Q&A but couldn't find an answer; I have seen lists for the proper order of all the other pronouns, but I have found no list for the order of compound stressed pronouns when they are used as subjects.
Can I review the entire text of what I wrote so I can compare it as a whole text with the corrected text please?
In the first sentence of the full text at the end of the lesson, the last phrase text reads "...mon père et moi avons décidé d'aller à la pêche !", but the audio says ..."alors, mon père et moi avons décidé d'aller à la pêche !"
During the exercise, the text for this phrase also reads "...mon père et moi avons décidé d'aller à la pêche !", but the audio says"...donc, mon père et moi avons décidé d'aller à la pêche !"
Since "comme" is the qualifier in the preceding phrase, the use of either "alors" or "donc" doesn't seem to make sense.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level