de + les , only sometimes... why?Questions about this topic, using the lesson examples:
Il a mangé de magnifiques gâteaux
He ate some magnificent cakes.
J'achète de beaux draps
I buy nice sheets.
Note that when the adjective is placed BEFORE a plural noun, the partitive article des (some) becomes de (or d' in front of a vowel or mute h).
ATTENTION:
This rule doesn't apply when des is the contraction of "de
+ les" (= of/from/to the) :
J'ai acheté de nouvelles bottes
I bought [some] new boots.
My question is: how is
the 3rd example actually different from the previous two? How do we
know that it would have be “de + les” and that they would not? Why wouldn’t
they also have that option?
Merci à l’avance!
Quel est le genre grammatical de 'Paris', et pourquoi pas 'à la campagne' au lieu de 'dehors de la capitale' ?
Les livres desquels je pense sont remarquable. The books I am thinking of are remarkable; the preposition here is de.
Wait! Don’t go to bed yet!
If the first part of the question is stated in second person plural, why is ‘ne te couche pas’ right and ‘ne vous couchez pas’ wrong?
Un jour on nous voudrons acheter une maison. Qui est-ce que le function de mot on dans le phrase precedent?
To be completely honest, I couldn't follow this lesson at all. Maybe it's just the way it was written but I found it almost impossible to actually comprehend what was being conveyed and I had to seek out other sources.
Thanks for everything you guys do! I usually love Kwiziq lessons, but I feel like this one needs a rethink.
Should “tes chaussettes de sport qui sentent mauvais” be “tes chaussettes de sport qui sentent mauvaises” so that “mauvaises” agrees with “chaussettes”?
One of the hardest ones yet! It showed me that I am clearly not ready for a French aerobics class yet, so at least there's that, haha!
Questions about this topic, using the lesson examples:
Il a mangé de magnifiques gâteaux
He ate some magnificent cakes.
J'achète de beaux draps
I buy nice sheets.
Note that when the adjective is placed BEFORE a plural noun, the partitive article des (some) becomes de (or d' in front of a vowel or mute h).
ATTENTION:
This rule doesn't apply when des is the contraction of "de + les" (= of/from/to the) :
J'ai acheté de nouvelles bottes
I bought [some] new boots.
My question is: how is the 3rd example actually different from the previous two? How do we know that it would have be “de + les” and that they would not? Why wouldn’t they also have that option?
Merci à l’avance!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level