French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,808 questions • 29,695 answers • 848,970 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,808 questions • 29,695 answers • 848,970 learners
He makes "derrière" sound like "dye air". (Of course, one has to deal with accents, but this one made his part of the dialogue quite challenging.)
When I listen to the entire passage, I clearly hear the word elle in the last sentence. When I listen to the last sentence as given in the exercise, I hear what sounds like 'on' instead of elle. I don't have the best ears, but it is what I hear.
this dictée made me smile. It's heartening to know that certain domestic issues are universal! :)
Hi can you please explain the usage difference between the two? A challenge in sports vs intellectual. Someone likes a challenge …. To challenger yourself not necessarily physically. Are these verbs interchangeable as synonyms? Is one more common than the other?
Why does he switch from je to on? There is no hint, up to that point, that he will be going with others.
I cannot see this type of structure in the exercise examples…
Like…HÉ WILL HAVE BEEN EATING ALL DAY
Il ________ le contraire pendant quinze ans. He will have been claiming the contrary for fifteen years.(HINT: Conjugate "prétendre" (to claim) in Le Futur Antérieur)
should it not be "ces sont des amours" rather than "ce sont des amours"?
That would literally translate to “chose a service punctual or regular.” Why isn’t instead “ponctuel et régulier?”
Why is there a direct object pronoun in this sentence, "je poserai autant de vacances que je le pourrai"? What does "le" refer to here? Can you say, "je poserai autant de vacances que je pourrai"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level