French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,772 questions • 32,009 answers • 980,681 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,772 questions • 32,009 answers • 980,681 learners
What is wrong with saying “j’ai trouvé
leur livre” for “I found their book”? Isn’t it the same as “j’ai trouvé le livre des enfants “?
Why wouldn't this be "une variété...a fait"? It's "variety" that is the subject of the sentence, and not the prepositional clause "of programs," is it not?
The audio for the line sounds like >
Why is the correct answer ‘preservation’ not ‘conservation ‘?
I found one of your recent posts awhile back and now I fully understand it. It helped me a lot and now i'm hoping it will help me do better with the tests.
thanks again
Celine
Can we say aux agents de bord instead of avec les agents de bord?
Why is there a direct object pronoun in this sentence, "je poserai autant de vacances que je le pourrai"? What does "le" refer to here? Can you say, "je poserai autant de vacances que je pourrai"?
One suggestion given for the translation of 'we'll drink it without rushing' is 'nous le boirons sans se presser'. Would it be wrong to say 'nous le boirons sans nous presser' instead?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level