French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,284 answers • 1,001,968 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,284 answers • 1,001,968 learners
I believe the English should say ‘Tomorrow Federer will lose to Roland Garros’.
It would be so helpful if we could slow down the reading of the test and to repeat a phrase
Qu est -ce( derections) Select 4 landmarks in Paris. A museum (the Louvre) A shop Grand Magasins (le Printemps - Le Bon Marche - Galerie La Fayette) A church/ catedral A palace Ask for directions: Ou est-ce
If : Je l'y retrouverai plus tard.
is this : I'll meet him/her there later.
then : I'll give it to him there latershould be : Je l'y lui donnerai plus tard ?
or : Je le lui donnerai là plus tard
Please explain why one is correct and the other is not.
Should this prompt be "tradition has it that he or she be crowned king or queen for the day!"?
Je pense que cette conversation aurait été plus interessante et utile si une des personnes avait présenté la position du gouvernement d’en manière cool et rationale. On s’attend à cela au niveau C1. Pour moi au Canada, je n’ai pas fait mon retraite jusqu’au âge 66, et j’ai trouvé quitter mon travail plutôt dur parce que mon salaire à temps plein c’est bien, et le travail est un forme de vie sociale. En général, la vie ne devient pas moins cher. Est-ce qu’il possible que les autres pays développés aient un âge de la retraite plus élevé que France pour une raison ?
do we always use depuis with the present tense? or can it be used with the past/future tense
Why not 'chez la tante' rather than 'à la tante'? I thought for a person it should be chez?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level