French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,799 questions • 29,683 answers • 848,446 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,799 questions • 29,683 answers • 848,446 learners
in the sentece 'a variety of TV programs appeared..' one answer conjugates apparaitre with etre: 'À cette époque, une variété de programmes télé sont apparus..' . I would have used 'avoir'. Ami I missing something or am I just having a bad day?
"Je n'ai pas de X."
Should "X" be in the singular form or in the plural? Does it depend on which form it was in in the question?
eg. "Avez-vous une voiture ?" -> "Je n'ai pas de voiture." but "Avez-vous des chaussures ?" -> "Je n'ai pas de chaussures." ?
J’ai traduit le mot, ’squint’, par ’loucher’ au lieu de ’plisser les yeux’. Le dictionnaire cite tous les deux comme acceptable, mais l’exercice accepte seulement le deuxième. Pourquoi ?
How do know when to use these before the season?
Is "mettre les affaires dans" not an acceptable translation of "to pack"?
Merci!
Hello, why is it:
Mon village favori ?
and
Mon village préféré?
Its not spoken about the past? And if, why "favori"?
Why can't it be - "On ne doit pas que penser à soi." ? [One must not only think about oneself.]
And doesn't this translate to - On ne doit pas penser qu'à soi -- "One must not think that about oneself." (because 'penser que' - to think that)
Please explain.
hi, why "L'année prochaine" is femenine in the example:
L'année prochaine, il commence l'université.
"Faisant le mur" ... une métaphore intéressante!
Are both of them correct and both can be used equally?
- Je me suis arrêtée d’aller à la salle de sport.
- J'ai arrêté d'aller à la salle de sport.
[I stopped going to the gym.]
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level