French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,846 questions • 32,245 answers • 999,015 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,846 questions • 32,245 answers • 999,015 learners
Hello, if "la perruque" is female, why its "noir" and not "noire"?
In the sentence "Oui, je me suis maté toute la saison 1 en un weekend," why is the "maté" not "matée"? Female speaker, reflexive verb?
(Also, the pronunciation of "1" in that sentence seems clearly "un" rather than "une".)
Just checking: In looking at the sentence, "Écoutez cette conversation entre Marc et son amie Lola." It is son becuase it is his meaning Marc's friend, but amie becuase Lola is feminine correct? So, if I say "Ma meuillere amie est Laura. I use ma because I am female and meuillere amie because Laura is female. I could also say "Mon meuilleur ami, Charles."
Does the placement of 'Du tout' affect the overall meaning of the sentence? Could it be placed in different places to give the sentence different meanings? Are there any rules of where (before or after what) we are allowed to place 'du tout' ? How does the placement of 'du tout' change when there are prepositions within the sentence ?
I look in the examples, and see 'du tout' placed after adjectives and nouns, does that negate other parts of the sentence?
It took me a moment to understand this heading - does it mean that 1 Describing and 2 Expressing Opinions are two different uses of l’imparfait? (rather than both describing opinions and expressing them)
Hello,
The lesson says: "In the case of de + [people], the preposition de remains and is followed by a stress pronoun (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles)"
But in the video, there's an example "Vous connaissez des francais?" and the answer is, "Oui, nous en connaissons". Shouldn't it be: "Oui, nous connaissons d'eux"?
... car le bureau de poste local n'offrait plus ce service.
In this section of the sentence the 'S' at the end of 'pluS' is pronounced. This seems at odds with the lesson 'Ne ... plus = no more/no longer' which states: -
Note that when plus has a negative meaning (no more), you don't pronounce the final 's', except when you do the liaison with a vowel following ('z' sound).
... in the exercise plus is followed by 'ce' and 'ce' does not start with a vowel and as such should not be pronounced?
I don’t think the "grand" in the final sentence sounded quite right, more like gros. It was fine in the recording of the whole extract but not in the individual exercise. Or is it my ears?! (Une nouvelle que nous avions accueillie avec grand soulagement !)
Two phrases:
Je pense au match de football de la semaine prochaine.
Je pense à mon mariage le mois prochain.
Question: why preposition "de" is in front of "la semaine", but it is not in front of "le mois"?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level